Все сказаны слова, и все пропеты песни,
Что прожито тобою не вернешь,
Уходишь в Небеса, и только слышно "Если", а если до Небес ты не дойдешь?
Без Бога прожит путь,
Твоей усталой жизни.
Истерзанной и раненой души.
Уходишь в Небеса, но не войдешь в Отчизну.
Не пустят тебя стражники любви.
Тяжелый случай твой, не переубеждаем.
Прошел ты мимо нужд своей земли.
Тебя любил Святой, но ты не шел блуждая,
Прошел ты мио голоса любви.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".
Для детей : В лесу. - Ткаченко Надежда Это стихотворение я сочинила своей, тогда ещё маленькой, дочери, которая с восторгом рассказывала о своих впечатленияхв лесу и о рассказе старшего братишки.